Friday 28 August 2009

Sonntagsausflug / Söndagsutflykt

Letzten Sonntag machten wir einen Ausflug in Stockholms Nationalstadtpark, wo wir uns die Tiere auf einem kleinen Bauernhof ansahen, ein Picknick im Grünen machten und anschließend durch ein kleines Wäldchen spazierten. Little I fand den umgestürzten Baumstamm am besten.

Die übrigen Bilder sind vorige Woche entstanden, als T mit little I auf einem anderen Bauernhof war, wo man die Tiere füttern durfte.




I söndags gjorde vi en utflykt till Stockholms nationalstadspark, där vi tittade på djuren på en 4H-Gård, åt picknick och promenerade genom en liten skogsdunge. Little I tyckte att det nedfallna trädet var bäst.

De andra bilderna är från förra veckan, när T och little I var i en parklek där man fick mata djuren.

Saturday 22 August 2009

Livebilder

Hier trägt little I das Leiberl, dass ich zu Ostern für sie genäht habe. Wie man sieht, ist es noch immer "ein kleines bisschen" zu groß ;-)
Zur Zeit ist es sehr schwierig, gute Fotos von little I zu machen, da sie nie stillhält und immer mit der Kamera spielen will. Das Foto, das mir am besten gefällt, ist leider unscharf geworden.




Här visar little I upp tröjan som jag sydde åt henne i påskas. Som man ser är den fortfarande "lite" för stor ;-)
Just nu är det svårt att ta bra kort på little I eftersom hon hela tiden rör sig och alltid vill leka med kameran. Kortet som jag tycker bäst om blev tyvärr suddigt.

Thursday 20 August 2009

Stoffwindeln / Tygblöjor

Zwei Stoffwindeln von ImseVimse sind vor kurzem bei mir eingetroffen! Ich habe mich zwar schon während meiner Schwangerschaft über Stoffwindeln informiert, habe dann aber aus Bequemlichkeit trotzdem Einwegwindeln verwendet. Inspiriert von Gekko und stora lilla j, die die Windeln für ihre Kinder selber nähen, wollte ich nun doch Stoffwindeln probieren. Und als ich mich wieder einmal darüber geärgert habe, dass die Einwegwindeln wieder einmal im Null-Komma-Nichts aufgebraucht waren, habe ich mich kurzerhand ins Netz gehängt und eine Bestellung bei ImseVimse aufgegeben.

Ich habe die Alles-in-einem-Windel gewählt, d.h. man hat nur ein Teil und nicht Windelhose und Einlage separat. Und das Fazit: Sie funktionieren super! Habe sie sogar schon einmal in der Nacht verwendet, und auch da hielten sie dicht. Sie sind innen sehr weich und angenehm anzugreifen. Das einzige Minus: Der Klettverschluss kratzt little I am Oberschenkel :-( Das lässt sich vermeiden, wenn man einen Body darüber anzieht, aber Iris trägt nicht mehr ständig Bodys. Vielleicht verschwindet dieses Problem auch, wenn man die Windeln eine Nummer größer bestellt, sodass der Klettverschluss in der Bauchmitte landet und nicht direkt über den Oberschenkeln.

Ich habe auf jeden Fall entschieden, dass ich Windeln mit Druckknöpfen wählen werde, falls ich mehr kaufe. Im Moment bin ich jedoch sehr heiß darauf, eigene Windeln zu nähen – Dank Gekko und stora lilla j :-). Weiß aber nicht, ob daraus was wird, nachdem ich bereits eine ganze Menge halbfertige bzw. noch nicht begonnene Projekte auf meiner To-Do-Liste habe…




Två tygblöjor från ImseVimse har nyligen anlänt till mig! Jag läste på om tygblöjor redan under graviditeten, men använde sedan engångsblöjor av bekvämlighetsskäl. Inspirerad av Gekko och stora lilla j, som syr tygblöjorna till sina barn själva, ville jag nu prova tygblöjor i a f. Och när jag återigen blev irriterad över att engångsblöjorna återigen gick åt allt för fort, surfade jag snabbt in på ImseVimses hemsida och gjorde en beställning.

Jag valde allt-i-ett-blöjor, d.v.s. blöjan består bara av en del och inte av en blöjbyxa med separata inlägg. Facit är: De funkar superbra! Har t. o. m. använt de på natten och även då höll de tätt. De är väldigt mjuka inuti och sköna att ta på. Enda minus: Kardborrebandet skaver på little I's lår :-( Det går att undvika om man har en body över blöjan, men Iris bär inte längre bodys hela tiden. Möjligtvis försvinner detta problem också när man köper blöjorna ett nummer större, så att kardborrebandet hamnar mitt på magen och inte direkt över låren.

Jag har i. a. f. bestämt att jag ska välja blöjor med tryckknappar om jag köper fler. Just nu är jag dock väldigt inne på att sy egna blöjor – tack vare Gekko och stora lilla j :-) . Vet inte om jag kommer att lyckas med det eftersom jag redan har en massa halvfärdiga samt inte ens påbörjade projekt på min To-Do-lista…

Wednesday 19 August 2009

Verlosung / Tävling

Ich hoffe, dass Fortuna diesmal auf meiner Seite ist, und ich eine Kinderhose von Pumla gewinne!

Thursday 6 August 2009

Puppenpulli / Docktröja

Ich bin ja noch Bilder vom Puppenpulli, den ich gestrickt habe, schuldig geblieben. Hier könnt ihr in endlich sehen. Er ist am Körper ein bisschen zu eng geworden und die Ärmel sind etwas zu bauschig geraten. Der Kragen ist auch nicht so schön geworden, wie ich mir das vorgestellt hatte und vor allem war er hinten nicht als Stehkragen gedacht.
Nachdem es mein erster Versuch war und noch dazu nach eigenem Schnitt, bin ich trotzdem ganz zufrieden. Bevor ich die fertigen Teile zusammengenäht habe, habe ich sie abgezeichnet, so dass ich jetzt ein Schnittmuster habe, das für diese Puppe passt.
Schnitt: Mein eigener.
Material: Wollreste, die ich von meiner Mama bekommen habe, und Nadeln Nr. 2,5.


Jag blev ju skyldig bilderna av docktröjan som jag stickade nyss. Här kan ni äntligen se den. Den blev lite för tight runt kroppen och ärmarna blev lite för pösiga. Kragen blev heller inte så snyggt som jag hade tänkt mig och framför allt var den inte tänkt som ståkrage på baksidan.
Eftersom det var mitt första försök och dessutom efter eget mönster så är jag ändå ganska nöjd. Innan jag sydde ihop de färdiga delarna, ritade jag av dem så att jag nu har ett tröjmönster som passar denna docka.
Mönster: Mitt eget.
Material: Garnrester som jag har fått av min mamma och stickor nr. 2,5.

Message on a whiteboard

Schaut mal, was für eine nette Nachricht ich heute auf dem Whiteboard in unserer Küche fand! :-)


Titta, vilket fint meddelande jag hittade på tavlan i vårt kök idag! :-)

Monday 3 August 2009

Ohne bilder / Utan bilder

Leider gibt's diesmal nur einen Eintrag ohne Bilder. Bin gerade dabei aus dem Kaninchenstoff von jnydesign ein langärmliges Leiberl für little I und einen Babybody zu nähen. Wenn sie fertig sind, stelle ich Bilder davon ein. Ausserdem habe ich die letzten zwei Wochen abends immer fleißig gestrickt und zwar an einem Pulli für little I's Puppe. Der ist bereits fertig, aber noch nicht fotografisch festgehalten.

Tyvärr blir detta ett inlägg utan bilder. Just nu syr jag i jnydesigns kanintyg en långärmad tröja till little I och en body till en bebis som förväntas titta ut i höst. När de är klara ska jag visa lite bilder av dem. För övrigt har jag stickat flitig om kvällarna de senaste två veckorna och producerat en tröja till little I's docka. Den är redan klar men har ännu inte fastnat på bild.