Tuesday 28 April 2009

Ein UFO weniger / Ett UFO mindre

Ich habe mir eine Prymzange gekauft, um Druckknöpfe zu befestigen und konnte nun endlich das "Batterl" für little I fertigstellen. Das Befestigen mit Zange geht viel einfacher und besser als mit Hammer. Trotzdem habe ich es geschafft einen Druckknopf zu zerstören, weil ich einen Teil verkehrt in die Zange gelegt habe... Leider habe ich kein Bild mit Druckknopf, darum kommt hier eines, das das UFO (= unfinished object) zeigt.
Schnitt und Modell: inspiriert vom Villervalla-Batterl, das ich im Herbst gekauft habe.
Stoff: von einem T-Shirt, das mir nicht mehr gepasst hat.



Jag har köpt en Prymtång för att fästa tryckknappar och nu kunde jag äntligen färdigställa little I's haklapp. Det är mycket enklare och ger bättre resultat att fästa tryckknappar med tång än med hammare. Ändå lyckades jag förstöra en tryckknapp eftersom jag la en del upp och nervänd i tången... Tyvärr har jag inget kort på den färdiga haklappen så ni får hålla till godo med ett kort på UFO:n (= unfinished object).
Mönster och modell: inspirerad av Villervalla haklappen som jag köpte i höstas.
Tyg: från en gammal t-shirt som inte längre passade mig.

Monday 20 April 2009

Neuzugang / Nykommling

Zu Ostern habe ich mir eine neue Nähmaschine gekauft, genauer gesagt eine Overlock. Aus Platzgründen wählte ich eine kombinierte Overlock/Coverlock und habe mich natürlich ausgerechnet in das teuerste Modell - Baby Lock Evolve - verliebt. Bin sehr zufrieden mit der einfachen Handhabung und der Technikfreak in mir findet das Jet-Air-Einfädelsystem toll :)
Kann jedoch jetzt schon sagen: Wenn man den Platz dafür hat, soll man sich lieber zwei separate Maschinen zulegen. Denn das Umbauen von der Overlock zur Coverlock (und da in erster Linie das Nadeln umsetzen) wird schnell langweilig.

I påskas köpte jag äntligen min första overlock! Eftersom jag inte har plats för fler symaskiner valde jag en kombinerad overlock/coverlock och föll naturligtvis för den dyraste modellen - Baby Lock Evolve. Jag är mycket nöjd med den enkla hanteringen och eftersom jag är teknikfreak älskar jag naturligtvis luftträdningssystemet :)
Kan dock säga redan nu: Har man tillräckligt med plats ska man hellre köpa två separata maskiner. Att bygga om från overlock till coverlock (och då framför allt att byta plats på nålarna) tröttnar man snabbt på.

Erstes Leiberl / Första tröjan

Ich habe mein erstes Leiberl genäht! Es wurde ein Jerseyleiberl mit Raglanärmeln für little I, und mit der neuen Overlock ging das Nähen super schnell und einfach. Leider ist das Leiberl viel zu groß, da ich Größe 92 gewählt habe. little I hat jetzt Größe 80/86 und ich wollte, dass es im Spätsommer/Herbst auch noch passt. So wie es aussieht, passt das Leiberl frühestens im Herbst. Aber: Sie mag es und weigerte sich, es wieder auszuziehen, als ich es anprobierte.
Schnitt: aus Ottobre 1/2008
Stoff: von Dolly's tyger
Plus: Dass es so schnell ging, mit der Overlock ein Leiberl zu nähen, und dass der Stoff so weich ist. Ich hätte es gerne für mich selbst!
Minus: Dass ich so viele Fehler gemacht habe (u.a. auch so "idiotische" Fehler wie vergessen, den Presserfuß zu senken...) und dass ich es ein bisschen zu eilig hatte. Das merkt man leider am Resultat.


Jag har sytt min första tröja! Det blev en trikåtröja med raglanärm till little I, och med den nya overlocken gick det hur snabbt och smidigt som helst att "slänga ihop" den. Tyvärr blev den alldeles för stor eftersom jag valde storlek 92. Just nu har hon storlek 80/86 och tanken var att tröjan skulle passa i sensommar och höst. Den kommer dock tidigast passa i höst. Men: hon gillar den i alla fall och vägrade ta av sig den när jag provade den på henne :)
Mönster: Ottobre 1/2008
Tyg: Trikå och mudd från Dolly's tyger
Plus: Att det gick så snabbt att sy en tröja med overlocken och att tyget är så mjukt. Skulle gärna ha den till mig själv!
Minus: Att jag gjorde många fel (bl.a. "idiotfel" som att glömma sänka pressarfoten...) och hade lite för bråttom. Det märks ju tyvärr på resultatet.

Tuesday 14 April 2009

Noch ein Nähblogg... / En syblogg till...

Ich bin eine Nähbloggerin geworden! Nachdem mein voriger Blog fast nur noch vom Nähen handelte, habe ich mich dazu entschlossen, einen "richtigen" Nähblog zu starten. Ich werde versuchen, diesen Blog zweisprachig zu halten. Mal sehen, wie lange ich das durchhalte :-)

Jag har blivit sybloggare! Eftersom min förra blogg numera enbart handlade om att sy bestämde jag mig för att starta en "riktig" syblogg. Jag ska försöka hålla bloggen tvåspråkig, men får se hur länge jag klarar det :-)