Sunday 5 December 2010

Fertig II / Färdiga II

Ich habe bereits im Sommer begonnen, diese drei Bodys für unser Baby zu nähen, und jetzt sind sie endlich fertig!
Material: Alle Stoffe sind von Jnydesign und die Druckknöpfe von Babythings.





Jag började redan i somras att sy de här tre bodys för vår bebis och nu är de äntligen färdiga!
Material: Alla tyger kommer från Jnydesign och tryckknapparna från Babythings.

Saturday 4 December 2010

Fertig / Färdiga

Die Babyschühchen sind schon länger fertig aber noch nicht hier im Blog gelandet. Nachdem Grösse 68 für ein Neugeborenes zu gross ist, habe ich auch noch ein Paar in Grösse 50 gestrickt. Dafür habe ich das Muster aus Burda verkleinert, aber es hat ein paar Versuche gebraucht, bis das neue Muster die richtigen Proportionen hatte. Ich hoffe, dass diese Schühchen dem Baby dann auch passen.




Bebisskorna har varit färdiga ett tag men har inte hamnat här i bloggen än. Eftersom storlek 68 är för stor för en nyfödd stickade jag även ett par i storlek 50. Jag förminskade mönstret från Burda men det krävdes några försök innan det nya mönstret hade rätt proportioner. Jag hoppas att dessa skor passar bebisen sen.

Thursday 11 November 2010

Fürs Baby / Till bebisen

Wie für meine Nichte habe ich auch für unser eigenes Baby ein Stofftier genäht. Diesmal wurde es eine Schnecke.
Schnitt: Selbst entworfen.
Material: Gestreifter und gelber Nicki von Hilco (gekauft bei Nea Nobelle und Watte von Panduro.


Jag sydde inte bara ett mjukisdjur till min systerdotter utan också till vår egen bebis. Den här gången blev det en snigel.
Mönster: Eget.
Material: Randig och gul velour från Hilco (köpt hos Nea Nobelle och fyllnadsvadd från Panduro.

Halloween

So süß wäre little I beim Halloweenfest im Kindergarten gewesen - wenn nicht eine Magengrippe dazwischen gekommen wäre...



Så här söt hade Little I varit på Halloweenfesten på dagis - om hon inte hade råkat ut för maginfluensa...

Monday 11 October 2010

Babyschühchen / Bebisskor

Bin schon lange nicht mehr dazugekommen, etwas zu nähen oder einen Blogeintrag zu machen. Aber mit dem Bauch wächst auch die Müdigkeit! Jetzt habe ich wenigstens ein kleines Strick-Projekt angefangen, nämlich Babyschühchen. Beim Durchlesen erschien das Muster sehr schwierig, aber als ich es dann probierte, war es ganz einfach. Die Schühchen sind eigentlich auch sehr schnell zu stricken - wenn man nicht einen kleinen kreativen Assistenten hat, der aus den Wollknäueln lieber eine "Installation" macht... Mehr als zwei Stunden hat es gedauert, die Wolle wieder zu entwirren! Auf jeden Fall hoffe ich, dass ich die Schühchen bald fertig habe, auch wenn wir zur Zeit noch ein anderes grosses Projekt laufen haben: Wir renovieren nämlich gerade unsere Küche.
Anleitung: Aus "Burda - Stricken und Häkeln fürs Baby" von 1979. Die Zeitschrift habe ich von meiner Oma bekommen. Das lustige ist, dass ich viele der Kleidungsstücke in dieser Zeitschrift wiedererkenne, weil Oma sie für mich und meine Geschwister gestrickt hatte.
Material: Wollreste, die schon lange auf eine Verwendung warten.
Minus: Dass dieses Modell Grösse 68 hat und es in der Zeitschrift keine kleineren Schühchen gibt, denn ich wollte eigentlich Schühchen für ein Neugeborenes stricken.


Jag har inte haft tid att sy eller ens skriva ett bloginlägg på länge. Men i takt med magen växer även tröttheten! Nu har jag åtminstone börjat ett litet stick-projekt, nämligen bebisskor. När jag läste igenom mönstret verkade det svårt men när jag sedan provade det, var det ganska enkelt. Och egentligen går skorna väldigt fort att sticka - om man inte har en liten kreativ assistent som hellre gör en "installation" av alla garnnystan... Det tog mer än två timmar att lösa upp virrvarret igen! Jag hoppas i a f att skorna snart är klara även om vi för tillfället har ett annat stort projekt igång här hemma: Vi renoverar nämligen vårt kök.
Mönster: Ur "Burda - Stricken und Häkeln fürs Baby" ("Burda - Sticka och virka för bebisen") från 1979. Den tidskriften har jag fått av min farmor. Det roliga är att jag känner igen många av plaggen eftersom min farmor hade stickat de till mig och mina syskon.
Material: Garnrester som länge har väntat på att komma till användning.
Minus: Att den här modellen har storlek 68 och att det inte finns skor i mindre storlek i tidskriften, för jag ville egentligen sticka skor för en nyfödd.

Saturday 14 August 2010

Für meine Nichte / För min systerdotter

Ich bin vor kurzem Tante geworden und da konnte ich es natürlich nicht lassen, ein paar Geschenke für meine Nichte zu nähen: einen Body im Kaninchenstoff und ein Stoff-Kaninchen.
Schnitt: das Kaninchen habe ich selbst entworfen und für den Body habe ich denselben Schnitt wie hier verwendet.
Material Body: grüner Kaninchenstoff mit rotem Druck und roter Interlock von Jnydesign und rote Prym-Druckknöpfe von Bibbis Textil.
Material Kaninchen: gestreifter und gelber Nicki von Hilco (gekauft bei Nea Nobelle und Watte von Panduro.
Plus: Die 4-fach statt 3-fach gefaltete Kante und die farblich passenden Druckknöpfe statt den gewöhnlichen metallfarbenen geben diesem Body ein viel professionelleres Aussehen als meinem ersten Body, aber...
Minus: ...die Druckknöpfe halten nicht besonders gut an den stellen, wo 5 Lagen Stoff dazwischen liegen :-(




Jag blev nyligen moster och kunde naturligtvis inte låta bli att sy några presenter till min systerdotter: en body i kanintyget och en tygkanin.
Mönster: kaninen ritade jag själv och för bodyn använde jag samma mönster som här.
Material body: limegrönt kanintyg med rött tryck och röd interlock från Jnydesign samt röde Prym-tryckknappar från Bibbis Textil.
Material kaninen: randig och gul velour från Hilco (köpt hos Nea Nobelle och fyllnadsvadd från Panduro.
Plus: Det fyrdubbelt i stället för tredubbelt-vikta kantbandet och de matchande röda tryckknapparna i stället för de vanliga metallfärgade ger denna body ett mer professionellt utseende än min första body, men...
Minus: ...tryckknapparna håller inte speciellt bra när man sätter de genom 5 lager tyg :-(

Thursday 12 August 2010

Ein aufgepeppter Brief / Ett pimpat brev

Kitschwelt forderte ihre Leser dazu auf, die Briefpost aufzupeppen und publizierte auch eine Anleitung dafür. Das inspirierte mich dazu, endlich wieder mal einen „richtigen Brief“ zu schreiben. Die Idee war perfekt für mich, da ich im Urlaub gerne zeichnen wollte, aber nicht wusste, was ich zeichnen sollte. Zwei Fliegen auf einen Schlag also: Ich hatte einen guten Grund, um zu zeichnen und meine kleinen Kusinen (3 und 7 Jahre) bekamen einen schönen Brief. Das Motiv ergab sich von selbst, da wir alle drei Pferde mögen :-)


Kitschwelt uppmanade sina läsare till att pimpa brev och publicerade även en beskrivning över hur hon gör. Det inspirerade mig till att äntligen skriva ett ”riktigt brev” igen. Idén passade mig perfekt eftersom jag var sugen på att rita någonting när jag hade semester men visste inte vad. Två flugor i en smäll alltså: jag fick en bra anledning till att rita och mina små kusiner (3 och 7 år) fick ett fint brev. Motivet var givet eftersom både dem och jag gillar hästar :-)

Fertige Sachen / Färdiga plagg

Diese zwei Teile sind schon länger fertig, aber sie sind direkt vom Nähtisch in den Keller gewandert. Little I hasst nämlich den Kaninchenstoff mittlerweile :-( Zur Zeit will sie nur rosa und Hello Kitty-Sachen anziehen (muss ich dazu sagen, dass sie einen sehr starken Willen hat?). Ich hoffe, dass ihr kommendes Geschwisterchen die Kaninchensachen mehr schätzt, wenn er/sie die passende Größe dafür hat…
Schnitt: Selbst entworfen.
Stoff: Den kennt ihr mittlerweile, oder ;-)
Plus: Bin sehr zufrieden mit den grünen Dekornähten auf dem brauen Stoff.



De här plaggen har varit klara ett tag men de fick vandra ner i förrådet direkt från sybordet. Little I har nämligen bestämt sig för att hata kanintyget numera :-( Just nu vill hon bara ha rosa och Hello Kitty-plagg på sig (behöver jag säga att hon är en väldigt bestämd liten dam?). Hoppas att hennes blivande syskon visar mer uppskattning för kaninkläderna när han/hon väl passar i dem…
Mönster: Eget.
Plus: Det blev snyggt med gröna stickningar på det bruna tyget.

Saturday 10 July 2010

Urlaub! / Semester!

Puppenkleid / Dockklänning

Das Sommerkleid für die Puppe ist schon seit ein paar Wochen fertig, aber erst jetzt hatte ich Zeit, es zu fotografieren.
Den Schnitt habe ich frei erfunden, nur das Lochmuster am Saum habe ich aus dem Buch „Stricken“. Allerdings stimmte die Erklärung nicht ganz, sodass ich mit jedem Musterrapport mehr und mehr Maschen bekam. Daher habe ich es einfach ein bisschen abgeändert. Durch dieses Lochmuster erhält man einen gewellten Saum, was man aber leider beim fertigen Kleid nicht mehr so deutlich sieht. Die Träger habe ich gestrickt – das mache ich sicher nicht noch einmal, denn das war ein richtiges „Zanzlat“!


Sommarklänningen till dockan blev kvar för några veckor sen, men först nu hann jag ta kort på den. Mönstret har jag hittat på själv förutom hålmönstret i fållen som jag tog från boken ”Stricken”. Tyvärr stämde förklaringen till det inte riktigt så att jag fick fler och fler maskor med varje mönsterrapport. Därför har jag helt enkelt ändrat det lite. Genom detta hålmönster så får man en vågig fåll, men tyvärr syns det inte speciellt mycket på den färdiga klänningen. Axelbanden stickade jag – det gör jag säkert inte om för det var väldigt pysslig!

Friday 9 July 2010

Das liebe CO2 / Vårt kära koldioxid

Hier kann man über den Versuch eines österreichischen Reporters lesen, seinen CO2-Verbrauch auf das Niveau zu reduzieren, das Klimaforscher empfehlen. Er beschreibt – nicht ohne Humor – wie schwer es ist, den CO2-Verbrauch zu verringern, und welche unerwartete Folgen sein Selbstversuch bekommen hat. Sehr interessant zu lesen!

Den som kan tyska kan läsa om försöket av en österrikisk journalist att banta ner sin koldioxidförbrukning till den nivån som klimatforskare förespråkar. Han beskriver - inte utan humor - hur svårt det är att minska koldioxidförbrukningen och vilka oväntade effekter hans försök har fått. Mycket intressant läsning!

Monday 14 June 2010

Für mich / Till mig själv

Endlich habe ich mal etwas für mich selbst genäht! Als ich den Wolkenstoff gekauft habe, dachte ich sofort an einen Pyjama. Das Muster für das T-Shirt habe ich selbst konstruiert, nach meinen eigenen Maßen und nach einer Anleitung im Buch „Stricken“. Allerdings wurde es etwas zu eng, sodass ich es mehrmals korrigieren musste (zum Glück nähte ich zuerst ein Probestück aus einem alten Leintuch).
Auch wenn es auf dem Foto vielleicht so aussieht (und auch wenn ich jetzt eines brauchen könnte) – es ist kein Umstandsshirt :-)
Ich habe auch orange Hotpants dazu gemacht, aber von denen zeige ich kein Life-Foto. Den Schnitt dazu habe ich schnell-schnell von einem Paar H&M-Hotpants abgezeichnet und bin selbst verwundert, dass das fertige Stück passt.
Stoff: Roter Interlock mit weißen Wolken und oranger Interlock von Jnydesign. So angenehm zu tragen, dass ich das T-Shirt nach der ersten Anprobe gar nicht mehr ausziehen wollte :-)
Plus: Ein gutes Gefühl vom Schnittmuster bis zum fertigen Kleidungsstück alles selbst gemacht zu haben! Der T-Shirt-Schnitt wird in Zukunft noch öfter Verwendung finden, aber vorerst muss ich ihn wohl umarbeiten, den in nächster Zeit sind bei mir nur Umstandsshirts und Stillshirts angesagt.
Ich bin auch mit der Farbkombination sehr zufrieden, ich finde der orange Stoff passt super zum rot-weißen Wolkenstoff. Nachdem ich keinen orangen Faden habe, habe ich für die Zwillingnaht einfach gelben Faden verwendet.
Minus: Dass ich noch immer Probleme habe, die richtige Nahtspannung für die Zwillingnaht einzustellen. Am T-Shirt-Saum hatte ich zu hohe Spannung, sodass der Saum jetzt nicht dehnbar ist :-( Aber ich hatte bisher noch keine Lust, den Saum aufzutrennen und noch einmal zu nähen…
Ein weiteres Minus ist, dass das Halsbündchen etwas zu breit wurde.


Äntligen har jag sytt någonting till mig själv! När jag köpte molntyget tänkte jag direkt på pyjamas. Mönstret till tröjan konstruerade jag själv, efter mina egna mått och efter en beskrivning i boken ”Stricken”. Det blev lite för tight så att jag fick korrigera det flera gånger (som tur var sydde jag ett prov i ett gammalt lakansväv).
Även om det kanske ser ut så på bilden (och även om jag skulle behöva det) så är det ingen mammatröja :-)
Jag gjorde även orange hotpants till men de får ni inte se på någon life-bild. Mönstret till dem ritade jag i all hast efter ett par H&M-hotpants och jag är själv förvånad att det färdiga plagget passar.
Tyg: Röda moln (interlock) och orange interlock från Jnydesign. Så skönt att bära att jag inte ville ta av mig tröjan efter första provningen :-)
Plus: Det är en bra känsla att ha gjort allting själv från mönstret till det färdiga plagget! Tröjmönstret kommer säkert användas mer i framtiden, men nu får jag nog konstruera om den, för den närmaste tiden behöver jag bara mammatröjor och amningströjor.
Jag är också mycket nöjd med färgkombinationen, det orange tyget matchar det röd-vita molntyget mycket bra. Eftersom jag inte hade någon orange tråd använde jag gul tråd för tvillingsömmen.
Minus: Att jag fortfarande har problem att hitta rätt trådspänning för tvillingsömmen. Jag hade för hög spänning när jag sydde fållen på tröjan så att sömmen nu inte är töjbar :-( Men hittills har jag inte haft lust att sprätta upp och göra om den…
Ett annat minus är att kantbandet i halsringningen blev lite för brett.

Thursday 3 June 2010

Weiße Maschen / Vita maskor

Über einen Link fand ich MAMMA P’s Blog und – ich war sofort gefesselt! Sie macht fantastische gestrickte (und auch gehäkelte und bestickte) Sachen. Dass sie außerdem von allen ihren Werken sehr schöne Fotos macht, macht den Blog ja nicht schlechter ;-)
Als ich diese sah, dachte ich sofort „oh, so schöne Puppenkleider!“, bevor ich draufkam, dass das ja Handschuhe sind :-) Aber die Idee war damit geboren und jetzt stricke ich ein Sommerkleid für Little I's Puppe.


Genom en länk hittade jag till MAMMA P’s blogg och – jag är fast! Hon gör fantastiskt fina stickade (och även virkade och broderade) saker. Att hon dessutom tar väldigt snygga kort på allt hon skapar gör ju inte bloggen sämre ;-)
När jag såg dessa tänkte jag direkt ”oj, så fina dockklänningar!” innan jag kom på att det är vantar :-) Men idén var född och nu stickar jag på en sommarklänning till Little I's docka.

Saturday 29 May 2010

Holland

Ende April waren wir in Holland um unsere Freundin Audrey zu besuchen und den Koninginnedag zu feiern.

I slutet av april var vi i Holland för att hälsa på vår vän Audrey och för att fira Koninginnedag.



Zur Feier des Tages in orangen Kleidern. Dagen till ära i oranga kläder.


Am Vortag war schon alles orange dekoriert. Dagen innan var allting redan orange dekorerat.


Auf dem Weg nach Amsterdam. På väg till Amsterdam.


Einer von vielen Kanälen. En av de många kanalerna.


Abendessen in einer Tapas-Bar, wo wir an der Theke sitzen mussten. Little I fand das super :-)
Middag i en tapas-bar där vi fick sitta vid baren. Little I tyckte det var toppen :-)

Thursday 27 May 2010

Body

Habe endlich meinen ersten Body genäht. Von der Schnittzeichnung bis zum fertigen Body ist mehr als ein halbes Jahr vergangen… Zum Glück wurde der Body rechtzeitig zur Geburt vom Kind meiner Kusine fertig. Auf dem Foto hier fehlen noch die Druckknöpfe und mein Namensetikett, aber die habe ich natürlich hinzugefügt, bevor der Body auf Reisen ging (leider habe ich kein Foto in besserer Qualität). Mittlerweile habe ich auch schon Live-Fotos gesehen und kann sagen: Er passt!
Schnitt: Von einem H&M-Body, den Little I hatte, abgezeichnet. Es sind noch einige Änderungen notwendig, bis er ganz perfekt ist.
Stoff: Gelber Kaninchenstoff von Jnydesign.
Plus: Dass weder meine Mama noch meine Kusine glaubten, dass ich den Body selbst genäht habe, weil er so ”gekauft” aussieht. Bei so einem Urteil macht das Nähen gleich noch mehr Spaß!


Jag har äntligen sytt min första body. Från mönsterritningen till det färdiga resultatet tog det mer än ett halvår… Men bodyn blev klar lagom tills min kusins bebis föddes. På bilden saknas fortfarande tryckknapparna och namnlappen men de kom naturligtvis på plats innan jag skickade iväg bodyn(tyvärr har jag inget kort med bättre kvalité). Nu har jag även sett live-bilder och kan säga: den passar!
Mönster: Har jag ritat av från en H&M-Body som Little I hade. Det krävs några ändringar till innan det är helt perfekt.
Tyg: Gult kanintyg från Jnydesign.
Plus: Att varken min mamma eller min kusin trodde att jag hade sytt bodyn själv för att den såg så „köpt“ ut. När man får ett sånt omdöme blir det ännu roligare att sy!

Wednesday 5 May 2010

Pause / Paus

Hier war es in letzter Zeit sehr ruhig aufgrund von Zeitmangel. Eigentlich habe ich einige fertige Kleidungsstücke vorzuzeigen - und viele angefangene Sachen, die ich im Moment nicht fertig stellen kann und die ich nicht herzeigen will, bevor sie fertig sind. Aber bald kommen ein paar Bilder, versprochen!

Här har det varit tyst på sistone pga tidsbrist. Egentligen har jag några färdiga plagg som jag borde visa upp - och många ofärdiga som jag inte hinner färdigställa just nu och som jag inte vill visa upp innan de är klara. Men snart kommer lite bilder, jag lovar!  

Thursday 25 March 2010

IKEA Hacker

Findet ihr IKEA-Möbel langweilig??? Dann habt ihr nur zuwenig kreative Ideen ;-) Oder seht euch mal diesen Blog an!

Tycker ni IKEA-möbler är tråkiga??? Då har ni bara för få kreativa idéer ;-) Eller titta på den här bloggen!

Tuesday 23 March 2010

Spielsachen / Leksaker

Als Little I letztes Mal krank war, habe ich ein paar Spielsachen für sie genäht. Eine "Lussekatt" (= Safransgebäck, das man zu St. Lucia isst) und Bettzeug für das Puppenbett. Jetzt fehlt nur noch eine Art Überzug fürs Puppenbett, damit es nicht mehr so nach Schachtel aussieht. Aber das wird ein neues Projekt.




När Little I var sjuk förra gången sydde jag lite leksaker till henne. En lussebulle och sängkläder till docksängen. Nu saknas det bara något överkast till docksängen för att dölja att det är en kartong. Men det blir ett annat projekt.

Wednesday 10 March 2010

Neue Leiberl / Nya tröjor

Während der letzten paar Wochen habe ich es öfter geschafft, ein bisschen zu nähen und nun habe ich endlich Zeit, über meine Werke zu berichten.

Als erstes zeige ich euch zwei Leiberl, die ich für little I aus dem grünen Kaninchenstoff genäht habe. Das eine ist jetzt fertig (und auch schon eingeweiht) und beim anderen - bei dem mit den Raglanärmeln - habe ich bisher nur die einzelnen Teile zusammengenäht (konnte mich nämlich noch nicht entscheiden, ob ich auf dem braunen Ärmel grüne Dekornähte machen soll oder nicht).
Schnitt: Derselbe wie früher, aber ich habe selber Raglanärmel dazu konstruiert.
Minus: Dass der Halsausschnitt bei dem ersten Leiberl zu weit und zu schlabbrig geworden ist.
Plus: Dass ich draufgekommen bin, warum der Halsausschnitt zu weit geworden ist. Ich habe dann eine Einstellung an meiner Overlockmaschine geändert und nun werden die Nähte viel schöner als vorher!



Har hunnit sy en del under de senaste veckorna och ska nu ta mig i kragen och blogga om det.

Först ut är två tröjor till little I i det gröna kanintyget. Den ena tröjan är klar (och redan flitigt använd) och den andra - den med raglanärmarna - är påbörjad (har ännu inte kunnat bestämma mig om jag ska göra gröna dekorstickningar på den bruna ärmen).
Mönster: Samma som tidigare men jag konstruerade själv en raglanärm till den.
Minus: Att halsringningen blev för stor och sladdrig på den första tröjan.
Plus: Att jag kom på varför halsringningen blev för stor. Jag ändrade sedan en inställning på min overlock och nu blir sömmarna mycket snyggare än förut!

Monday 8 March 2010

Junibacken

Hier kommen ein paar Fotos von unserem gestrigen Besuch in Junibacken, dem Astrid-Lindgren-Museum in Stockholm. Es war schwierig, Fotos von little I zu machen, denn sie hatte überhaupt keine Zeit, um stillzuhalten :-)








Här ser ni några kort från gårdagens besök på Junibacken. Det var svårt att ta kort, för little I hade ingen tid att stå still och titta in i kameran :-)

Thursday 4 March 2010

Handarbeitsmesse / Syfestivalen

Vor zwei Wochen war wieder einmal die Handarbeitsmesse. Ich bin trotz Schneesturm und allzuvielen Minusgraden hin, weil ich den Workshop von Gekko nicht verpassen wollte. Man konnte unter ihrer Anleitung und nach ihrem Schnitt ein "Schallätzchen" nähen. Das war sehr lehrreich, und ich habe viele gute Tipps bekommen. Das Resultat ist der hübsche Schal, den ihr unten sehen könnt. Die Stoffe kommen von Jnydesign - für die Vorderseite habe ich den roten Affen/Löwen-Stoff (Design: Johanna Ahlard) und für die Rückseite braunen Interlock gewählt.
Iris gefällt der Schal auch gut, nur hat sie sofort nach einer passenden Haube verlangt... (Sie hat zwei Hauben mit dazupassenden Schals, mehr dazu hier.)

Nachdem ich kaum Platz für noch mehr Stoffe habe, habe ich mich beim Stoffkauf sehr begrenzt. Aber ein paar sind doch wieder mitgegangen. Ich muss einfach mehr nähen, damit ich wieder Platz für neue Stoffe habe ;-)





För två veckor sedan var det återigen dags för syfestival. Trots snöstorm och alldeles för många minusgrader gick jag dit för att inte missa Gekkos workshop. Där kunde man lära sig sy en dregelscarf under handledning av henne och efter hennes mönster. Det var mycket nyttigt och jag fick många bra tips. Resultatet blev en den fina dregglisen som ni ser här ovan. Tygerna kommer från Jnydesign, det är det röda apor/lejon-tyget (Design: Johanna Ahlard) på framsidan och brun interlock på baksidan.
Iris gillar dregglisen men hon krävde direkt en matchande mössa... (Hon har två mössor med matchande scarves, läs mer här.)

Eftersom jag nästan inte har någon plats kvar för fler tyger, begränsade jag mitt tyginköp. Men några tyger fick ändå följa med hem. Jag får helt enkelt sy mer så att jag får plats för nya tyger ;-)

Thursday 18 February 2010

2 Jahre! / 2 år!

Am Sonntag ist unsere kleine große Maus zwei Jahre alt geworden. Wahnsinn, wie schnell die Zeit vergangen ist und wieviel sie in dieser Zeit gelernt hat! Mittlerweile spricht sie in Zwei-Wort-Sätzen und kommentiert alles, was um sie herum geschieht. Neulich musste sie Hustenmedizin nehmen und hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt. Als sie die Medizin endlich geschluckt hatte, meinte T: "Das war doch nicht so schlimm, oder?" Worauf little I (auf Schwedisch) konterte: "Schon schlimm - Iris traurig!" :-)




I söndags fyllde vår lilla stora tjej två år. Otroligt hur fort tiden har gått och hur mycket hon har lärt sig under de två åren! Numera pratar hon i två-ords-meningar och kommenterar allt som händer omkring henne. Häromdagen skulle hon ta hostmedicin och värjde sig med händer och fötter mot det. När hon äntligen hade svalt medicinen, sa T: "Det där var väl inte så farligt?" Varpå little I svarade: "Jo farligt - Iris ledsen!" :-)

Saturday 13 February 2010

Übrigens / Förresten

...könnt ihr uns hier sehen (wenn ihr bis zum 9. Jänner runterscrollt), als wir meine Schulfreundin, ihre Schwester und deren Kinder in Oberkriech besucht haben.

...kan ni se oss här (om ni scrollar ner till 9 januari) när vi hälsade på min skolkamrat, hennes syster och deras barn i Oberkriech.

Saturday 30 January 2010

Der vorige Eintrag / Förra inlägget

...hat ein bisschen gedauert, bis er fertiggestellt war. Ich habe ihn nämlich auf meinem neuen "Spielzeug", einem iPhone, geschrieben. Ein Grund, es zu kaufen, war, dass ich einfacher und damit öfter Blogeinträge schreiben möchte. Aber: Ich weiß noch nicht, wie man Fotos direkt vom iPhone auf den Blog überführen kann. Und ein Blogeintrag ohne Bilder ist ja - langweilig!
Im Moment muss ich die Fotos erst auf den PC laden, um sie dann von dort in den Blog einzufügen. Ist also ein bisschen umständlich. Aber bestimmt gibt es dafür irgendeine tolle Applikation - die ich nur erst finden muss...

...tog lite tid att färdigställa eftersom jag skrev det på min nya "leksak", iPhone. En anledning till att jag köpte den var att jag ville blogga enklare och därmed oftare. Men: jag har ännu inte kommit på hur man laddar upp bilder direkt från iPhone till bloggen. Och ett blogginlägg utan bilder är ju - tråkigt!
Just nu måste jag först föra över bilderna till datorn och sedan ladda upp dem till bloggen därifrån. Lite omständligt, alltså. Det finns säkert någon smart applikation för det - som jag bara måste hitta först...

Tuesday 26 January 2010

Puppenhaube & Puppensocken / Dockmössa & dockstrumpor

Habe es auch über Weihnachten nicht geschafft, etwas zu
nähen :-( Dafür habe ich aber "fleißig" gestrickt - und zwar im Miniaturformat. Das Resultat: Eine (etwas zu klein geratene) Haube und ein Paar Socken für little I's Puppe.
Schnitt: selbst erarbeitet.
Material: Wollreste, die ich mal von meiner Mama bekommen habe.
Plus: Als little I meine neubegonnene Strickerei sah, sagte sie gleich: "Puppe!" - wahrscheinlich, weil sie die Wolle schon vom Puppenpulli kannte.


Även under julledigheten lyckades jag inte att sy
någonting :-( Däremot så stickade jag "flitigt" - i miniaturformat.  Resultatet: En (aningen för liten) mössa och ett par strumpor för little I's docka.
Mönster: Eget. 
Material: Garnrester som jag har fått från min mamma. 
Plus: När little I såg den påbörjade stickningen sa hon: "Docka!" - förmodligen för att jag använde samma garn som till docktröjan.